Pekín.- Dong Yansheng, traductor al chino de El Quijote, recibió hoy en Pekín de manos de la ministra española de Cultura, Ángeles González-Sinde, la Orden de las Artes y las Letras de España.
El profesor chino Dong Yansheng, autor de una traducción al mandarín del Quijote. EFE/Archivo
Dong Yansheng (Pekín, 1937) es un prestigioso ensayista y traductor, además de profesor de la Universidad de Estudios Extranjeros de Pekín y presidente de la Asociación de Hispanistas Asiáticos desde 2007.
En un acto celebrado en la Embajada de España en la capital china, González-Sinde elogió la trayectoria del premiado y aseguró que es una condecoración "valiosa y merecida" por "proyectar fielmente la cultura y la imagen de España" en toda China.
La ministra quiso destacar la labor de traductor de Dong, porque "produce beneficios materiales pero también genera beneficios inmateriales" al poner al alcance del pueblo chino un gran número de obras españolas.
"(La Orden) es un estímulo y un reconocimiento para seguir trabajando en pro del hispanismo chino y el intercambio cultural entre China y España", dijo Dong Yansheng en declaraciones a Efe.
Además de "El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha", el hispanista se encargó de las ediciones en mandarín de otras obras de Manuel de Cervantes, como "Poesía y teatro", "Viaje del Parnaso", "El trato de Argel" y "El cerco de Numancia".
Dong -que en el año 2000 ya obtuvo la Orden de Isabel la Católica- por parte del Gobierno español- también se encargó de traducir al español obras clásicas del país asiático, como "Sorgo rojo", de Mo Yan; "El arroyo de los nueve recodos", de Ye Wenling y "El gastrónomo", de Lu Wenfu.
Además, desde hace más de veinte años los manuales de Dong Yansheng dedicados a la enseñanza del español ("El español" y "El español moderno") son referencia para el aprendizaje de miles de alumnos chinos.
Por toda su obra y su contribución a la difusión de la cultura española, el Consejo de Ministros decidió la semana pasada otorgarle la Orden de las Artes y las Letras.
Este galardón es un premio de carácter exclusivamente honorífico que tiene como objeto reconocer la labor de aquellas personas físicas o jurídicas que se hayan distinguido en la promoción, puesta en valor y difusión de la cultura española y de la imagen de España dentro y fuera de nuestras fronteras.
La entrega del premio coincide con una semana de especial relevancia de las letras hispanas en China, ya que España es el país invitado de honor de la edición de este año de la Feria Internacional del Libro de Pekín (BIBF 2009), el certamen editorial más importante de China y que se inaugura el jueves.
Si quieres firmar tus comentarios, regístrate o inicia sesión »
En este espacio aparecerán los comentarios a los que hagas referencia. Por ejemplo, si escribes "comentario nº 3" en la caja de la izquierda, podrás ver el contenido de ese comentario aquí. Así te aseguras de que tu referencia es la correcta. No se permite código HTML en los comentarios.
Soitu.es se despide 22 meses después de iniciar su andadura en la Red. Con tristeza pero con mucha gratitud a todos vosotros.
Fuimos a EEUU a probar su tren. Aquí están las conclusiones. Mal, mal...
Algunos países ven esta práctica más cerca del soborno.
A la 'excelencia general' entre los medios grandes en lengua no inglesa.
Caminante no hay camino, se hace camino al andar. Citar este verso de Machado no puede ser más ocurrente al hablar de Mariano Rajoy. Tras la renuncia de Zapatero y las voces que señalan que la estrategia popular podría verse dañada, es necesario preguntarse algo. ¿Ha hecho camino Rajoy? ¿Se ha preparado para ser presidente? Quizás la respuesta sorprenda.
En: E-Campany@
Recomendación: Albert Medrán
“Algunos luchamos por tener los pies en suelo.” Lo decía ayer en su Twitter Raül Romeva, uno de los cuatro eurodiputados españoles (Oriol Junqueras, de ERC, Ramon Tremosa, de CiU, Rosa Estarás del PP y él, de ICV) que apoyaron la enmienda para evitar que el presupuesto comunitario de 2012 contemple los vuelos en primera clase de los parlamentarios europeos. No era una excepción. Lo escribía ahí porque es lo que hace siempre: ser transparente.
En: E-Campany@
Recomendación: Albert Medrán
Son los cien primeros, como podrían ser doscientos o diez. Lo importante es el concepto. La idea de tener unos días para llevar a cabo la transición desde la oposición al gobierno. Del banquillo, a llevar el dorsal titular. Nunca tendremos una segunda oportunidad de crear una buena primera impresión. Y los cien primeros días son esa primera impresión. Veamos su importancia.
En: E-Campany@
Recomendación: Albert Medrán
“Os propongo que sea el Comité Federal, en la próxima reunión que tengamos, después de las elecciones autonómicas y municipales, el que fije el momento de activar el proceso de primarias previsto en los Estatutos del partido para elegir nuestra candidatura a las próximas elecciones generales.” De esta manera, Zapatero ha puesto las primarias en el punto de mira tras anunciar que no será candidato a la reelección. Tras este anuncio, observamos algunas reflexiones sobre el proceso
En: E-Campany@
Recomendación: Albert Medrán
Lo sentimos, no puedes comentar esta noticia si no eres un usuario registrado y has iniciado sesión.
Si quieres, puedes registrarte o, si ya lo estás, iniciar sesión ahora.