Madrid.- Javier Cruz, representante internacional de la Asamblea del Pueblo Guaraní de Bolivia, es el autor del primer diccionario indígena, que saldrá a la luz en quince días con la traducción de esta lengua nativa al español.
En la imagen, una familia indígena de la etnia 'enxet' del Chaco de Paraguay. EFE/Archivo
El diccionario del guaraní también saldrá en ediciones en catalán, vasco y valenciano, explica Cruz en una entrevista con EFE en la Feria Internacional de Turismo de Madrid (FITUR).
El guaraní, una lengua de la familia tupí-guaraní, lo hablan unos cuatro millones de personas en Paraguay (cooficial con el español), el Chaco boliviano, el noreste de Argentina y el sur de Brasil, y para la mitad de todos ellos es lengua materna.
El diccionario guaraní-español será el primero en salir y lo hará en unos quince días y, posteriormente, Javier Cruz lo presentará a los Premios Príncipe de Asturias.
"No hay otro diccionario indígena. Somos los primeros en el mundo en lanzar su lengua al exterior", subrayó Cruz, representante internacional de la Asamblea del Pueblo Guaraní, el principal movimiento indigenista de la región boliviana.
Tras el diccionario guaraní-español, se publicarán las ediciones de italiano, francés, inglés y chino.
El objetivo del diccionario es promover el turismo solidario de la región guaraní de Bolivia y su cultura para ayudar al crecimiento y al desarrollo de la zona, y "mostrar al mundo" que este país "no es sólo andino" sino que también hay un territorio que forma parte de "una gran nación, la Chaco Americano", explicó Cruz.
En el Chaco boliviano, ubicado entre las regiones de Tarija, Santa Cruz y Chuquisaca, se encuentra más del 85 por ciento de las reservas de gas natural del país y allí operan las principales petroleras que exportan el energético hacia Argentina y Brasil.
A Javier Cruz le nació la idea de elaborar este diccionario indígena por las visitas que empresarios de distintos países realizaban a la zona para seguir sus inversiones.
"Decidimos que necesitaban aprender lo básico", explicó, antes de asegurar que el pueblo guaraní aprendió el español para "poder comunicarse con el mundo", pero que en la zona más interior hay guaraníes que "no conocen ni la primera inicial del español".
Pese a que Cruz cree que el presidente boliviano, Evo Morales, "debería estar acompañado de sus hermanos indígenas" en el Gobierno y en las embajadas europeas, señaló que el pueblo guaraní ha decidido "no poner pegas" sino "ayudarle" y, mediante sus propios recursos, salir al exterior para darse a conocer en el mundo.
Destacó la importancia de "crear fuentes de trabajo" en esa región boliviana, por lo que invitó a las empresas europeas a que inviertan en la industria del gas.
Además, el representante de la Asamblea del Pueblo Guaraní explicó que, una vez que salga a la luz esa publicación, se dedicará a ayudar a otros pueblos bolivianos -los aimaras y los quechuas- para que también elaboren diccionarios de sus lenguas.
Javier Cruz espera que este diccionario guaraní ayude a su región a desarrollarse y a crecer, en definitiva "a salir al mundo".
Belén Anca López
Si quieres firmar tus comentarios, regístrate o inicia sesión »
En este espacio aparecerán los comentarios a los que hagas referencia. Por ejemplo, si escribes "comentario nº 3" en la caja de la izquierda, podrás ver el contenido de ese comentario aquí. Así te aseguras de que tu referencia es la correcta. No se permite código HTML en los comentarios.
Soitu.es se despide 22 meses después de iniciar su andadura en la Red. Con tristeza pero con mucha gratitud a todos vosotros.
Fuimos a EEUU a probar su tren. Aquí están las conclusiones. Mal, mal...
Algunos países ven esta práctica más cerca del soborno.
A la 'excelencia general' entre los medios grandes en lengua no inglesa.
Caminante no hay camino, se hace camino al andar. Citar este verso de Machado no puede ser más ocurrente al hablar de Mariano Rajoy. Tras la renuncia de Zapatero y las voces que señalan que la estrategia popular podría verse dañada, es necesario preguntarse algo. ¿Ha hecho camino Rajoy? ¿Se ha preparado para ser presidente? Quizás la respuesta sorprenda.
En: E-Campany@
Recomendación: Albert Medrán
“Algunos luchamos por tener los pies en suelo.” Lo decía ayer en su Twitter Raül Romeva, uno de los cuatro eurodiputados españoles (Oriol Junqueras, de ERC, Ramon Tremosa, de CiU, Rosa Estarás del PP y él, de ICV) que apoyaron la enmienda para evitar que el presupuesto comunitario de 2012 contemple los vuelos en primera clase de los parlamentarios europeos. No era una excepción. Lo escribía ahí porque es lo que hace siempre: ser transparente.
En: E-Campany@
Recomendación: Albert Medrán
Son los cien primeros, como podrían ser doscientos o diez. Lo importante es el concepto. La idea de tener unos días para llevar a cabo la transición desde la oposición al gobierno. Del banquillo, a llevar el dorsal titular. Nunca tendremos una segunda oportunidad de crear una buena primera impresión. Y los cien primeros días son esa primera impresión. Veamos su importancia.
En: E-Campany@
Recomendación: Albert Medrán
“Os propongo que sea el Comité Federal, en la próxima reunión que tengamos, después de las elecciones autonómicas y municipales, el que fije el momento de activar el proceso de primarias previsto en los Estatutos del partido para elegir nuestra candidatura a las próximas elecciones generales.” De esta manera, Zapatero ha puesto las primarias en el punto de mira tras anunciar que no será candidato a la reelección. Tras este anuncio, observamos algunas reflexiones sobre el proceso
En: E-Campany@
Recomendación: Albert Medrán
Lo sentimos, no puedes comentar esta noticia si no eres un usuario registrado y has iniciado sesión.
Si quieres, puedes registrarte o, si ya lo estás, iniciar sesión ahora.