Iniciar sesión | Registrarse | ¿Por qué registrarse?
  • Podrás comentar las noticias con el nombre que elijas
  • Podrás subir tus noticias en soitu.es y guardarlas en tu propia página
camboya, diccionario

Un proyecto español desarrolla el diccionario de la lengua jemer

Archivado en:
cultura, camboya, diccionario, aragón
EFE
Actualizado 29-08-2008 10:33 CET

Phnom Penh.-  Un proyecto español persigue recuperar el rico patrimonio lingüístico de Camboya, después de muchas décadas de desmemoria y guerras que despoblaron el país de los eruditos que conocían la complejidad del idioma jemer.

(EFE)

La organización no gubernamental Open Institute es la impulsora de la Iniciativa de KhmerOS, coordinada por el aragonés Javier Solá, que persigue recuperar el rico patrimonio lingüístico de Camboya.

La recuperación ha comenzado por la creación del primer corrector para procesadores de texto en jemer y la elaboración del diccionario general de la lengua camboyana.

El artífice de la iniciativa es Javier Solá, un aragonés que al frente de la organización no gubernamental Open Institute lleva ya cinco años desarrollando un software libre y editando libros de informática en jemer para contribuir a la recuperación de la lengua vernácula.

"Buscamos acercar la tecnología y dar herramientas, pero para que el uso no quede restringido a una elite hace falta hacerlo en la lengua que la gente emplea", explicó Solá a Efe.

El corrector de texto, que es una de sus últimas aportaciones, permitirá que los camboyanos escriban en su idioma sin cometer faltas de ortografía.

"La mala calidad del sistema educativo hace que la mayoría no sepa escribir bien en su idioma y esto incluso hace que muchos prefieran escribir en inglés, aunque lo hagan mal", dijo Solá.

Este experto confía en revertir la situación con un diccionario que dé "confianza" a los camboyanos para escribir en su idioma.

Una de las piezas básicas del corrector es la digitalización del único diccionario hasta ahora disponible en lengua camboyana, el que elaboró el patriarca budista Chuon Naht entre 1915 y 1967.

"Para hacer el corrector necesitábamos las palabras", explicó Solá, con quien el Instituto Budista contactó para conocer si podía llevar a cabo el complicado trabajo.

El Instituto Budista, cuyos miembros fueron casi exterminados durante el brutal régimen del Jemer Rojo, goza de amplio prestigio en Camboya, y tiene entre sus objetivos, preservar los ritos religiosos tradicionales y la lengua jemer.

"El único ejemplar del diccionario de Chuon Naht que tiene el Instituto Budista lo encontramos nosotros en eBay hace dos años", aseguró Solá.

La Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) financió con 50.000 dólares la digitalización del diccionario, que cuenta con 18.003 definiciones y cerca de 30.000 entradas.

Para el director del Instituto Budista, Nguon Vanchanthi, la herramienta pretende, sobre todo, mejorar y enriquecer el nivel lingüístico de los jóvenes, que considera "muy bajo".

"Con la guerra, los más preparados en lengua y literatura jemer murieron o huyeron del país", recordó Vanchanthi.

El director del instituto explicó que "los problemas en la escritura se encuentran en todas partes, "desde los periódicos hasta los documentos oficiales", y, por eso, los ministerios del Gobierno han incorporado el corrector con el diccionario, que el Instituto distribuye de forma gratuita.

Esta herramienta, además, se encuentra ya disponible en todos los procesadores de textos de las escuelas de Camboya, uno de los pocos países en los que se ha decretado el empleo del software libre en el sistema educativo.

Pero la intención de Solá y del Instituto Budista es ir más allá y completar la redacción de un diccionario general de la lengua jemer que supere las deficiencias del de 1967.

Según Solá, el diccionario de Chuon Naht sólo define raíces de palabras y está ordenado fonéticamente, lo cual supone un engorro dada la variedad de tonos que puede tener una misma letra en lengua jemer.

La digitalización del diccionario de Chuon Naht es una de tantas de un trabajo que incluye una treintena de pequeños diccionarios temáticos, incluido uno cuyo origen se remonta a 1873.

También otra ardua tarea es la recopilación de neologismos, ya que en la actualidad la mayoría de los jóvenes camboyanos utiliza palabras que no aparecen en el diccionario.

Di lo que quieras

Aceptar

Si quieres firmar tus comentarios, regístrate o inicia sesión »

En este espacio aparecerán los comentarios a los que hagas referencia. Por ejemplo, si escribes "comentario nº 3" en la caja de la izquierda, podrás ver el contenido de ese comentario aquí. Así te aseguras de que tu referencia es la correcta. No se permite código HTML en los comentarios.

DI LO QUE QUIERAS

Lo sentimos, no puedes comentar esta noticia si no eres un usuario registrado y has iniciado sesión.
Si quieres, puedes registrarte o, si ya lo estás, iniciar sesión ahora.

Nuestra selección

Hasta la vista y gracias

Soitu.es se despide 22 meses después de iniciar su andadura en la Red. Con tristeza pero con mucha gratitud a todos vosotros.

El suplicio (o no) de viajar en tren en EEUU

Fuimos a EEUU a probar su tren. Aquí están las conclusiones. Mal, mal...

Presidimos la UE: que no falten los regalos para los periodistas

Algunos países ven esta práctica más cerca del soborno.

Soitu.es vuelve a ganar el premio de la ONA

A la 'excelencia general' entre los medios grandes en lengua no inglesa.

08:50

¿Se ha preparado Rajoy para ser presidente? »

Caminante no hay camino, se hace camino al andar. Citar este verso de Machado no puede ser más ocurrente al hablar de Mariano Rajoy. Tras la renuncia de Zapatero y las voces que señalan que la estrategia popular podría verse dañada, es necesario preguntarse algo. ¿Ha hecho camino Rajoy? ¿Se ha preparado para ser presidente? Quizás la respuesta sorprenda.

En: E-Campany@

Recomendación: Albert Medrán

09:03

Billetes en primera, eurodiputados y política 2.0 »

“Algunos luchamos por tener los pies en suelo.” Lo decía ayer en su Twitter Raül Romeva, uno de los cuatro eurodiputados españoles (Oriol Junqueras, de ERC, Ramon Tremosa, de CiU, Rosa Estarás del PP y él, de ICV) que apoyaron la enmienda para evitar que el presupuesto comunitario de 2012 contemple los vuelos en primera clase de los parlamentarios europeos. No era una excepción. Lo escribía ahí porque es lo que hace siempre: ser transparente.

En: E-Campany@

Recomendación: Albert Medrán

08:49

¿Por qué son importantes los 100 primeros días de gobierno? »

Son los cien primeros, como podrían ser doscientos o diez. Lo importante es el concepto. La idea de tener unos días para llevar a cabo la transición desde la oposición al gobierno. Del banquillo, a llevar el dorsal titular. Nunca tendremos una segunda oportunidad de crear una buena primera impresión. Y los cien primeros días son esa primera impresión. Veamos su importancia.

En: E-Campany@

Recomendación: Albert Medrán

14:29

5 reflexiones sobre las primarias »

“Os propongo que sea el Comité Federal, en la próxima reunión que tengamos, después de las elecciones autonómicas y municipales, el que fije el momento de activar el proceso de primarias previsto en los Estatutos del partido para elegir nuestra candidatura a las próximas elecciones generales.” De esta manera, Zapatero ha puesto las primarias en el punto de mira tras anunciar que no será candidato a la reelección. Tras este anuncio, observamos algunas reflexiones sobre el proceso

En: E-Campany@

Recomendación: Albert Medrán

Estos son nuestros Selectores »

Lo más visto
1

Cómo sellar el paro por internet

RAMÓN PECO (SOITU.ES)
2

Sexo oral para ella

M. PÉREZ, J. J. BORRÁS Y X. ZUBIETA (SOITU.ES)
4

¿Qué es el sexo?

M. PÉREZ, J.J. BORRÁS y X. ZUBIETA (SOITU.ES)
5

Cómo masturbarse adecuadamente

M. PÉREZ, J. J. BORRÁS Y X. ZUBIETA (SOITU.ES)
Widgets

Widget Liga 0910

Clasificación, calendario, equipos, etc. »

Widget El tiempo

Situación actual y previsión de cinco días »

Widget Estaciones de esquí

Estado de las estaciones de esquí »

Widget Loterías y Sorteos

ONCE, Quiniela, Primitiva, etc. »

[Premio ONA a la excelencia en webs de habla no inglesa] [Premio al mejor diseño en internet y a la innovación]